Kaiser PB*P4VQ233F Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Poêles Kaiser PB*P4VQ233F. Инструкция по эксплуатации Kaiser PB*P4VQ233F Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - PB*4VQ233F

1РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИ...15GEBRAUCHSANWEISUNG...3RUSDGLASKERAMIK - KOCHFELDJFP

Page 2

10Reinigen nach jedem Benutzen3 Leichte, nicht festgebrannte Verschutzungenmit einem feuchten Tuch ohne Reinigungsmittelabwischen. Bim Verwenden von S

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11PFLEGE UND REINIGUNGTragen Sie die Reinigungsmittel nicht auf die heisseKochstelle auf. Am besten ist es, die Reinigungsmit-tel antrocknen zu lassen

Page 4 - Steuerblende

12INSTALLATION DER KOCHPLATTE- Den Platz in der Möbelplatte gemäß den auf der Montagezeichnung (Abb. A) dargestellten Abmessungenvorbereiten.· Die Pla

Page 5 - ZUR BESONDEREN BEACHTUNG

13Schema möglicher AnschlüsseAchtung! Spannung der Heizelemente 230V.Achtung! Im Falle jedes der Anschlüsse ist der Schutzleiter vom Netz mit der Klem

Page 7

15JFPALIWFQJA_ OKIRA JSUNM-MA_Q QFMQNPM[L SOPACKFMIFL(dj~ rpq`lmbih nm pmapqbellmkrrpkmqoelh})RIORIORIORIORIO: P B*4 VQ 233F

Page 9 - BETRIEBSZEIT

17Sb`f`ekze Dmpnmd`!Sb`f`ekze Dmpnmd`!Sb`f`ekze Dmpnmd`!Sb`f`ekze Dmpnmd`!Sb`f`ekze Dmpnmd`!Oeoed`ek C`k b nmj{gmb`lhe njhqr, rdmbjeqbmo~}xr} bzpmihk

Page 10 - PFLEGE UND REINIGUNG

18Содержание СтраницаОписание установки...

Page 11

19Описание плиты PB*4VQ233FНагревательное поле - заднее левоеНагревательное поле - переднее левоеПанель управленияНагревательное поле - заднее правоеН

Page 13

20На что следует обращатьособое внимание ?3 до первоначального пускакерамической нагревательнойплиты следует ознакомиться снастоящим руководством.Так

Page 14

21До первоначального пуска.Первоначально следует тщательно очистить керамическую плиту. Следует к ней относиться как к стекляннойповерхности. При перв

Page 15 - RIO: P B*4 VQ 233F

22Включение нагревательнойплиты.В случае отключения нагревательной плиты, всенагревательные поля отключены а индикаторы несветят.Путем прикосновения к

Page 16

23Система автоматическойредукции мощности нагрева.Каждое нагревательное поле оборудовано системойавтоматической редукции мощности нагрева. Вслучае ее

Page 17 - Berlin Germany

24 Выбор нагревательного поляНажимая сенсор выбора нагревательного поляактивизируем отдельные нагревательные поля.Нагревательное поле активно тог

Page 18

25Очистка послекаждовременногоупотребления.3 небольшие, не пригоревшие загрязнения,следует стереть влажной тряпочкой, неупотребляя очищающих средств.

Page 19 - Панель управления

26Уход и очисткаНикогда не следует наносить очищающее средствона горячую нагревательную плиту. Лучше всегопозволить очищающим средствам подсохнуть ипо

Page 20 - На что следует обращать

27Установка плиты- подготовить место (отверстие) в настольной плите мебели по габаритам приведенным на монтажном чертеже(рис. А),- соединить плиту эле

Page 21 - Обслуживание

28Указания для монтажникаПлита приспособлена изготовителем к питанию переменным трехфазным током (400 В 3Н ≈ 50 Гц).Приспособление плиты к питанию одн

Page 22

29SQKNCI_ DAPAMRIISQKNCI_ DAPAMRIISQKNCI_ DAPAMRIISQKNCI_ DAPAMRIISQKNCI_ DAPAMRII1. D`o`lqh~ l` hpno`blme deÐpqbhe nohamo` deÐpqbhqej{l` l` neoh

Page 26 - Указания во избежание травм у

32OLAN-Haushaltsgeräte, Berlin GermanyIOAA-066(08.2002/1)

Page 27 - Установка плиты

4BESCHREIBUNG DER KERAMIK-KOCHPLATTEPB*4VQ233Fhinteres, linkes Kochfeldvorderes, linkes KochfeldSteuerblendehinteres, rechtes Kochfeldvorderes, rechte

Page 28

5ZUR BESONDEREN BEACHTUNG3 Lesen Sie vor dem ersten Be-nutzen des Glas-keramik-Koch-feldes die Gebrauchsanweisung.Dadurch schützen Sie sich undvermeid

Page 29 - SQKNCI_ DAPAMRII

6VOR DER ERSTEN BENUTZUNGZuerst ist die Keramik-Kochplatte gründlich zu reinigen. Eine Keramik-Kochplatte ist wie eine Glasfläche zubehandeln. Bei der

Page 30

7EINSCHALTEN DERKOCHPLATTEWenn die Kochplatte ausgeschaltet ist, sind alleKochfelder abgeschaltet und die Anzeigen leuchtennicht.Durch die Berührung d

Page 31

8SYSTEM ZUR AUTOMATISCHENHEIZLEISTUNGSMINDERUNGJedes Kochfeld ist mit einem System zurautomatischen Heizleistungsminderung aus-gestattet. Ist das Syst

Page 32 - (08.2002/1)

9 DIE WAHL DES KOCHFELDESDurch die Berührung des Sensors zur Kochfeldwahl werden die einzelnen Kochfelder aktiviert. DasKochfeld ist akt

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire