Kaiser EG63... Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Fours Kaiser EG63.... Kaiser EG63... User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - EINBAUGASBACKOFEN

USER MANUALENDERUGEBRAUCHSANWEISUNGИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИEG ...BUILT IN GAS OVENEINBAUGASBACKOFENВСТРАИВАЕМЫЙ ГАЗОВЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ

Page 2 - DEAR CUSTOMERS

10 EN CONVERSION TO A DIFFERENT TYPE OF GAS Before converting the appliance for operation with a different gas type, c

Page 3 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ

11 DE RU UMSTELLEN AUF EINEN ANDEREN GASTYP Vor dem Umstellen auf einen anderen Gastyp den Gastyp feststellen, auf den das Gerät eingestellt ist (

Page 4 - CONTENTS

12 EN Adjustment of the minimum setting following conversion to a different gas type Conversion from natural g

Page 5 - ОГЛАВЛЕНИЕ

13 DE RU Einstellen der minimalen Gaszufuhr bei der Umstellung auf einen anderen Gastyp Umstellen vom Erdgas auf Flüssiggas Geräte mit Edelstahl

Page 6 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

14 EN INSTALLATION OF THE OVEN The regulations covering the installation, maintenance and operation of gas appliances for domestic u

Page 7

15 DE RU EINBAU DES BACKOFENS Für die Installation, Wartung und Benutzung von Gasgeräten des privaten Gebrauchs handeln Sie entsprechend den gel

Page 8

16 EN Flush fitting The oven can be installed under a work top or in a cooking column. Figure shows the installation dimensions.

Page 9

17 DE RU Einbau des Backofens Der Backofen kann unter einer Arbeitsplatte oder in einen Schrank eingebaut werden. Die Einbaumaßen müssen den auf d

Page 10

18 EN SAFETY CONDITIONS • Please, keep watch over children as long as the gas oven is in operation. Children are unaware of operating rules. H

Page 11

19 DE RU SICHERHEITSBEDINGUNGEN • Während des Gasbackofenbetriebs auf Kinder aufpassen, weil sie über keine Kenntnisse hinsichtlich der Backofenb

Page 12

2 EN DEAR CUSTOMERS, thank you for purchasing this Kaiser product. We are convinced that you have made a right choice. This product which satis

Page 13

20 EN In case of gas leak, it is not allowed: to strike a match, smoke, switch on and off an electric receiver (a door bell, a light switch) as

Page 14

21 DE RU Im Falle eines Gasleckverdachtes ist folgendes untersagt: Streichhölzer anzünden, Zigaretten rauchen, Elektrogeräte ein- und ausschalten

Page 15

22 EN BRIEF DESCRIPTION CONTROL PANEL GAS OVEN WITH ELECTRIC GRILL 1. Grill temperature control, spit and oven light knob

Page 16

23 DE RU KURZBESCHREIBUNG BEDIENBLENDE GASBACKOFEN MIT ELEKTROGRILL 1. Drehregler des Grills, des Bratspießes und der Innenbeleuchtung 2. D

Page 17

24 EN EQUIPMENT AND USAGE PREPARATION Clean the oven thoroughly with soapy water and rinse well. To remove the lateral frames 1* from smooth-w

Page 18

25 DE RU AUSSTATUNG UND BENUTZUNG VORBEREITUNG Vor dem ersten Gebrauch muss der Backofen gründlich mit Seifenwasser gesäubert und anschließend

Page 19

26 EN OVEN TEMPERATURE CONTROL The temperature control knob 1 serves to set the desired oven temper

Page 20

27 DE RU TEMPERATUREINSTELLUNG Der Drehregler des Thermostats 1 dient zum Einstellen der gewünschten Backofentemperatur und ist mit einem Sic

Page 21

28 EN ELECTRIC GRILL To operate the electric grill: • Turn the knob 1 to the symbol . The heat intensity of the gril

Page 22 - BRIEF DESCRIPTION

29 DE RU ELEKTROGRILL Zum Einschalten des Elektrogrills muss: • Der Drehregler 1 auf gestellt werden. Die Erhitzungsleistung kann mit dem

Page 23 - КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

3 DE RU LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen

Page 24 - EQUIPMENT AND USAGE

30 EN DIGITAL CLOCK TIMER WITH SENSOR* Touch control OF THE OVENS CHEF Symbol 1 will start flashing when the

Page 25 - - если имеется

31 DE RU ELEKTRONISCHE ZEITSCHALUHR MIT SENSOR - BEDIENUNG* Touch control VON BACKÖFEN CHEF Wird die Uhr zum ersten Mal eingeschaltet, blinkt das

Page 26

32 EN Electronical countdown timer The countdown timer works independently of all other timer functions, and can

Page 27

33 DE RU Elektronischer Kurzzeitwecker Der Gebrauch vom elektronischen Kurzzeitwecker ist von anderen Funktionen unabhängig und kann auch bei ausg

Page 28

34 EN Setting the cooking time The process in the oven should switch off after a wanted duration automatically

Page 29

35 DE RU Einstellen der Betriebsdauer Der Vorgang im Backofen soll nach einer gewünschten Dauer automatisch abgeschaltet werden (nur für Funktion

Page 30 - – or + )

36 EN Setting the end of cooking time The oven must switch off after the set end time (only for function electri

Page 31 - – oder + )

37 DE RU Einstellen der Endzeit Der Backofen muss in eingegebener Endzeit ausgeschaltet werden (nur für Funktion Elektrogrill). Bevor die Endzei

Page 32 - – or +) to

38 EN Setting cooking duration and end times You can combine the cooking duration and end of cooking time functi

Page 33 - – oder +)

39 DE RU Einstellen der Betriebsdauer und Endzeit Sie können die beiden Funktionen "Betriebsdauer" und „Endzeit“ kombinieren, wobei Sie

Page 34 - – or +)

4 EN CONTENTS INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 Electrical connection 6 Gas connection 8 Conversion to a different gas type 10 Installation o

Page 35

40 EN Now set the wanted end time (see chapter «Setting the end time»). The end time (1) appears on the display, th

Page 36

41 DE RU Programmieren Sie jetzt die gewünschte Endzeit (siehe Kapitel »Einstellen der Endzeit«). Auf dem Display erscheint die Endzeit (1), die

Page 37

42 EN SPIT Some ovens are completely equipped with stick engine and rotary spit for spit roast. The spit* allows to ro

Page 38

43 DE RU DREHESPIESS Einige Backöfen sind komplett mit Stabmotor und Drehspieß für Spießbraten ausgestattet. Der Spieß* erlaubt es, Speisen im Bac

Page 39

44 EN PRACTICAL ADVISES Baking • It is advised to bake pastry and cakes on the baking trays, which are provided

Page 40

45 DE RU PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN Backen • Es wird empfohlen, die Gebäcke und Kuchen in den Backblechen zu backen, die als Herdausrüstung mitgelie

Page 41 - + ) die gewünschte

46 EN Cooking in the oven With this cooking method, you can operate the oven in the normal way and follow the instructions in recipe books. The

Page 42 - - if available

47 DE RU Zubereitung im Backofen Bei dieser Zubereitungsart kann man den Backofen wie üblich benutzen und die Rezepte aus den Kochbüchern verwende

Page 43

48 EN 5 4 3 2 1 Note! The shown parameters concern roasting on the grid. If you use closed jars the temperature

Page 44 - PRACTICAL ADVISES

49 DE RU Bemerkung! Die dargestellten Parameter betreffen das Braten auf dem Rost. Bei der Verwendung von geschlossenen Gefäßen ist die Temperatur

Page 45 - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ

5 DE RU INHALTSVERZEICHNIS FÜR DEN INSTALLATEUR 7 Stromanschluss 7 Gasanschluss 9 Umstellen auf einen anderen Gastyp 11 Einbau des Backofe

Page 46

50 EN CARE AND ATTENDANCE REPLACING THE OVEN LIGHT The oven light 1 must have these precise features: a) it must be able to resist hi

Page 47

51 DE RU PFLEGE UND WARTUNG AUSWECHSLUNG DER BACKOFENBELEUCHTUNG Die Backofenbeleuchtung 1 muss folgende Merkmale aufweisen: a) hochtemperaturbe

Page 48

52 EN Oven The inner walls of the oven are covered with easy to be cleaned high quality enamel. The very smooth

Page 49

53 DE RU Backofen Die inneren Wände des Backofens sind mit hochwertiger einfach zu säubernden Emaille bedeckt. Die sehr glatte Oberfläche wirkt d

Page 50 - CARE AND ATTENDANCE

54 EN Telescope (if available) The system Telescope 1 (one, two or three levels depending on your model), whi

Page 51 - ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

55 DE RU Teleskop (falls vorhanden) Das System Teleskop 1 (1fach-, 2fach- oder 3fach-Teleskop-Auszug, je nach Modell), mit dem Ihr Herd ausgesta

Page 52

56 EN Alternate inspection Besides the current maintenance the user is duty bound to the following actions: • Alternate check and maintenance

Page 53

57 DE RU Periodische Besichtigung Außer den laufenden Wartungsarbeiten ist der Benutzer zu folgenden Tätigkeiten verpflichtet: • Periodische Über

Page 54

58 EN RESPECT FOR THE ENVIRONMENT The documentation provided with this oven has been printed on chlorine free bleached pap

Page 55

59 DE RU UMWELTVERTRÄGLICHKEIT Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei gebleichtes oder Recycling-Papier

Page 56

6 EN INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTION Before connecting the oven to the mains power supply, make sure

Page 57

60 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ 1. Гарантия на исправное действие прибора действительна на период 12 месяцев со дня покупки прибора (подтвержде

Page 58

61 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН (Nr. соответствует номеру аппарата, смотри на задней обложке настоящей инструкции) Данные гарантийные обязательства не огра

Page 59 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

62 Представительство Kaiser в России по сервисному обслуживанию и работе с потребителями: Tел/ факс: (499) 488-75-10, 488-76-10 www.kaiser.ru E-Mai

Page 60

63 ООО «ФМ-Электроникс», тел.: (3842) 33-04-32, ул. пр-кт Кузнецкий, 33Д, ООО «Сибирская Сервисная Компания», тел.: 8(3842) 36-52-41, ул. Н.Островско

Page 61 - СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ:

64 83. Тольятти: ООО «Наша Эра», тел.: (8482) 70-65-12, 70-44-06, 70-44-07, пр-т Разина, д. 36а, оф. 329 84. Томск: ООО «Академия Сервис», тел.: (3

Page 62

65 Представительство Kaiser в Украине: Тел.: 8 (044) 331-50-77, 8 (044) 331-50-78, 8 (044) 496-55-44 Факс: 8 (044) 391-03-00 www.kaiser.com.ua E-Mai

Page 63

66 54. Черкассы: «СЦ «Фокстрот», тел.: (0472) 72-35-58, ул. Калинина, 115 55. Черновцы: «Фокстрот-Сервис», тел.: (0372) 58-43-01, ул. Главная, 265

Page 65

OLAN-Haushaltsgeräte, Berlin Germanywww.kaiser-olan.de

Page 66

7 DE RU FÜR DEN INSTALLATEUR STROMANSCHLUSS Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss sichergestellt werden, dass: • die Eigenschaften d

Page 67

8 EN GAS CONNECTION The oven is designed to operate with both natural gas (methane) and liquid gas (LPG), and can be

Page 68

9 DE RU GASANSCHLUSS Der Backofen kann mit Erdgas (Methan) oder Flüssiggas betrieben und ganz einfach von einem Gastyp auf den anderen umgestell

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire